There's a song about Laika that they used to sing in Poland:
Łajka nie żyje, zabili ją Sowieci,
Kto teraz w kosmos rakietą poleci?
(Laika is dead, the soviets killed her
Who now will fly in space in a rocket?)
Łajka nie żyje, zabili ją Sowieci,
Nad naszym ziemią, psie ścierwo leci.
(Laika is dead, the soviets killed her
Above our earth, a dog's corpse is flying.)
It's very mock-serious - sounds like a funeral march - but is actually full of dark communist-era humour and irony.
There's a song about Laika that they used to sing in Poland:
Łajka nie żyje, zabili ją Sowieci,
Kto teraz w kosmos rakietą poleci?
(Laika is dead, the soviets killed her
Who now will fly in space in a rocket?)
Łajka nie żyje, zabili ją Sowieci,
Nad naszym ziemią, psie ścierwo leci.
(Laika is dead, the soviets killed her
Above our earth, a dog's corpse is flying.)
It's very mock-serious - sounds like a funeral march - but is actually full of dark communist-era humour and irony.
Not sure if there was a Russian version too.